viernes, 19 de diciembre de 2008
Scars
¿Cómo te las hiciste? da la impresión de haber sido muy doloroso. Me miraba con el codo apoyado en la almohada, sosteniendo su cabeza de pelo castaño corto con la palma de la mano izquierda. La sábana, húmeda por nuestros cuerpos sudorosos, contorneaba sus enormes senos y el piercing de su lengua, iba de un lado a otro como el péndulo de un reloj. Yo simplemente le contesté que no quería hablar y bajé la vista. Ella besó mi frente y de forma muy dulce me susurró al oído que hablar es bueno, bajó pasando su lengua por mi cuello, me mordió el pecho y su cabeza desapareció entre las sábanas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
14 comentarios:
cuánto más me habría gustado leer:
"bajó pasando su lengua por mi cuello, me mordió el pecho y su cabeza desapareció entre las sábanas."
bueno, editalo, "editor", soy todo tuyo, as usual...
además no hay más copia que la del blog
perdón, pero soy de la vieja escuela. el texto es del autor.
ok, me encanta felación... como suena y como se siente
Lindo relato navideño.
por la bolas y las luces de colores lo decis?
Che, a mi me gustaba el original. No es que el actual me desagrade, pero por qué sacar el último pedazo de la oración?
Sonaba bien Barzum...
Ahora es un Barzum censurado.
n.,
bueno, ok, empecemos a hablar sobre la felación.
los grandes, digo, porque los/las nenes/as no saben de qué se trata.
en realidad el final era:
y desapareciendo debajo de las sábanas comenzó a felarme.
como no encontré que existieran felar o felarme, me apichoné...
nadie habla de la felación... están todas con la boca ocupada trolas?
Empezá vos, Esperanza.
¿Quién más apropiado?
"bueno, ok, empecemos a hablar sobre la felación.
los grandes, digo, porque los/las nenes/as no saben de qué se trata."
Prefiero guardarme mis palabras.
"nadie habla de la felación... están todas con la boca ocupada trolas?"
JAJAJAJAJAJAJA.
So Burzum.
"en realidad el final era:
y desapareciendo debajo de las sábanas comenzó a felarme.
como no encontré que existieran felar o felarme, me apichoné..."
Si se me permite expresar mi opinión, me gusta mucho más la prímera publicación. El "comenzó a felarme" no suena bien, la verdad; ahora, "comenzó la felación" que si mi memoria no falla era lo que estaba escrito en un principio, era en mi opinión altamente subjetiva, casi poético.
Publicar un comentario